À la Une

Palmarès des aides à la traduction 2020

Sélectionnés sur dossiers par un comité réunissant une vingtaine de professionnels, découvrez ici les 15 projets de traductions soutenus cette année par la Maison Antoine Vitez.

Ces traductions seront disponibles sur notre site courant 2021.


"Abnégation" d'Alexandre Dal Farra

jusqu'au 3 octobre, Le Monfort Théâtre, Paris

Traduit du portugais (Brésil) par Alexandra Moreira Da Silva et Marie-Amélie Robilliard.
Mis en scène par Guillaume Durieux.
Abnégation, première pièce d’une trilogie, propose de rendre compte des forces politiques, sociales et intimes qui agitent le Brésil aujourd’hui. Cette satire violente, comédie noire et tragédie moderne, interroge les relations de pouvoir au sein des partis politiques et les conséquences de l’exercice de la corruption dans le corps et la psyché des protagonistes. Mensonges, corruptions, drogues, sexe, machisme, complots, intimidations, soumissions... Dal Farra interroge la réalité politique et sociale du Brésil (l’effondrement de la gauche) à partir de l’analyse de la trajectoire du Parti des travailleurs.
Disponible aux éditions Les Solitaires intempestifs.



La Maison Antoine Vitez est subventionnée par le Ministère de la Culture et de la Communication
– Direction générale de la création artistique (DGCA)