Françoise Thanas Traducteurs

A traduit 19 ouvrages référencés à la MAV

Langues de traduction de Françoise Thanas

  • Espagnol vers Français

À propos de Françoise Thanas

Etudes de Lettres, d’Espagnol. Diplôme d’Etudes Théâtrales. Université Internationale du Théâtre. Membre du Comité Littéraire Hispanique du Centre International de la Traduction théâtrale (Maison Antoine Vitez). Anime des séminaires de traduction théâtrale en France et en Amérique Latine, et publie des articles sur le théâtre latino-américain et sa traduction, en Argentine, en France et en Norvège. Surtitrages pour le Festival d’Avignon, 1999 et 2002, et sous-titrages pour Arte. Responsable de la rédaction de “Argentine, écritures dramatiques d’aujourd’hui”, Hors Série Du Théâtre,1999, et de "Uruguay, écritures dramatiques d'aujourd'hui", Éditions Indigo, 2005. Prix “Teatro del Mundo” (Centro Cultural Ricardo Rojas, Université de Buenos Aires.) Auteur d’un essai: “Atahualpa Yupanqui” (Edition “Le livre à venir”). Traduction de “Astor” de Diana Piazzolla (Editions Atlantica. Coup de coeur" de l'Académie Charles Cros) et de "L'impunité des bourreaux" de Carlos Liscano (Bourrin Éditions). Traduit de la poésie et du théâtre: - des poèmes de Delmira Agustini (Uruguay), Alfonsina Storni (Argentine) et, pour des spectacles/hommages de Ángel Parra, ceux de Gabriela Mistral (Chili, Prix Nobel de Littérature, 1945) dits par Judith Magre, et les Décimas de Violeta Parra (Chili) dits par Éve Griliquez. Parole vivante : textes et poèmes de disparus en Argentine pendant la dictature (1974 - 1983) - parmi les pièces traduites: - d’ARGENTINE:
 . Alejandro Acobino: Continent viril  (Edition Libros del Rojas).
 . Marta Betoldi: Contractions.
 . Sergio Boris: Le goût de la défaite (Edition Libros del Rojas) et La Bohème.
 . Julio Cortázar: Rien pour Pehuajó (Aides à la Traduction et à la  Création) et la pièce radiophonique Adieu Robinson (Editions Théâtrales.
 . Javier Daulte: Lettre d'amour, Phénomène de masse.
. Griselda Gambaro: La Malasangre, Des peines sans importance, Les murs, Les Siamois, Comprendre un peu est chose nécessaire (Hors Série “Du théâtre”), Le Prénom ( Revue “Du Théâtre”), Manque de modestie, Le voyage à Bahia Blanca, Profession Mère.
. Adriana Genta: Violeta, Delmira (Hors Série “Du théâtre”), et Stella, une étoile noire (Indigo, 2005.)
. Carlos Gorostiza: Aeroplanos.
. Osvaldo Lamborghini: L'enfant prolétaire (Revue Frictions) et Le Fjord (Extraits dans Les Lettres Françaises, mai 2004).
. Ricardo Monti: Asunción, Marathon, Hôtel Columbus (Hors Série “Du Théâtre”), Une passion sud-américaine, Finlandia, Demain, l'apocalypse.
. Eduardo Pavlovsky:Toiles d’araignées, Potestad  et la mort de Marguerite Duras (Ed.Théâtrales), Le Cardinal, avec la collaboration de Dorothée Suarez, (Hors Série “Du Théâtre”), Peau brune, Monsieur Galíndez, Imperceptible, Analyse à Paris. Le baiser et l'article "La loi de l'oubli  (Revue Frictions.)
. Diana Raznovich: Jardin d'automne.
. Pedro Sedlinsky: La main dans le bocal dans la boîte dans de train (Hors Série “Du Théâtre”), Dessin sur une vitre embuée, Sang Os Peau Ame.
. Rafael Spregelburd: Satanique, Un moment argentin, La stupidité (traduit avec Dorothée Suarez).
. Alejandro Tantanian Un conte allemand (Hors Série “Du Théâtre”), Essai sur la peste (Revue “Du Théâtre”), Muñequita ou jurons de mourir avec gloire (traduit avec Marcial Di Fonzo Bo, (Editions Solitaires Intempestifs).
. Daniel Veronese: Musique brisée et Adela, chemises sport/ femme/ manches longues/ couleur blanc, (Ed.Théâtrales), Fugue équivoque d’une jeune fille serrant un mouchoir de dentelle sur sa poitrine (Hors Série “Du Théâtre”), Et des femmes rêvèrent à des chevaux, et La nuit dévore ses enfants.
. Patricia Zangaro: Dernière Lune, Pâques des Traîne-Misère (Editions Solitaires Intempestifs), La bouche baillonnée, Pour un royaume (Hors Série “Du Théâtre”), Et toi, tu sais qui tu es ? Variations en forme de blues.
. Javier Daulte, Rafael Spregelburd, Alejandro Tantanian: A l'échelle humaine, (Edition Les Solitaires Intempestifs), en collaboration avec Dorothée Suarez. - du CHILI: . Benjamin Galemiri: Le Coordonnateur, Oedipe Conseiller Technique, Le séducteur  et Infamante Éectre. (Indigo, 2006)
. Ana Harcha Cortés: Lulú.
. Juan Radrigán: L’exil de la femme nue (extraits). - de CUBA: .  René Aloma: Ce petit rien qui allège la douleur.
. Virgilio Piñera: Les Asservis.
. Ariel Felipe Wood: Tout le passé devant soi - d'ESPAGNE: . Fermín Cabal: Tejas Verdes. - du GUATEMALA: .  Rubén Nájera: Le bourreau  (Ed. Gare au Théâtre) - du MEXIQUE: . Jaime Chabaud: Divino Pastor Góngora, texte français de Denise Laroutis et Françoise Thanas.
. Angel Norzagaray: Des lettres au pied d'un arbre" (Edition Les Solitaires Intempestifs) et Monologue du rancunier vindicatif. - de PUERTO RICO: . José Rivera Torres: Soleil voilé (2007) - d’URUGUAY: . Alvaro Ahunchain: L'infaillible baiser de la mort, Noël Tiers-mondiste, Miss Martyre, État des âmes (Indigo, 2005).
. Carlos Liscano: Ma famille et Les Nigauds (Ed.Théâtrales), Changement de style (Revue Du Théâtre), Je ne sais pas pourquoi nous sommes ici, Un citoyen qui travaille et accomplit son devoir (Frictions, 2002), La recherche (2003), Le Rapporteur (Indigo, 2005). - du VENEZUELA: . Lorena Matilde González: La quatrième porte.
. Gustavo Ott: Photomaton (Edition Les Solitaires Intempestifs), Brigand et Filou, Deux amours et une petite bête, Sans son passé coup de poignard.