À l'affiche

"O-dieux" de Stefano Massini

du 8 au 11 mars, L’arc – scène nationale, Le Creusot

Écrit en 2011, ce texte, traduit de l’italien par Olivier Favier et Federica Martucci et mis en scène par Kheireddine Lardjam, aborde avec subtilité la question israélo-palestinienne, à travers le parcours de trois femmes, trois identités portées par une comédienne : une enseignante israélienne, une étudiante palestinienne et une Américaine en mission militaire.
La construction du texte (un monologue à trois voix) est très pertinente pour évoquer le destin de trois femmes réunies sur un territoire commun pour des « causes » différentes. Il devient une partition chorale qui présente trois personnages à travers le corps et la voix d’une seule actrice pour accentuer leurs différences mais aussi leurs similitudes.


La Mousson d’hiver

du 14 au 16 mars, Abbaye des Prémontrés, Pont-à-Mousson

La Mousson d’hiver travaille à l’émergence d’un nouveau répertoire dramatique et propose aux jeunes spectateurs des ateliers de pratique théâtrale, un spectacle, des lectures et des mises en espace avec les artistes qui font le théâtre d’aujourd’hui.
Les textes sélectionnés via le comité de lecture de la Mousson d’été sont mis en voix, pour la première fois par des collégiens, des lycéens et des étudiants. Ils s’y retrouvent à la fois spectateurs et acteurs. Deux textes du répertoire de la MAV sont au programme : Le Cimetière de l’éléphante de George Brant, traduit de l’anglais par Dominique Hollier et Sarah Vermande et Lait noir de Holger Schober, traduit de l’allemand par Laurent Muhleisen.


Théâtre/Public n°219

Dans son n°219 consacré aux arts de la scène contemporaine en Inde, Théâtre/Public publie deux pièces intégrales traduites avec le soutien de la MAV :

- Naga-Mandala - Pièce avec cobra de Girish Karnad, traduit de l'anglais par Annette Leday et Dominique Vitalyos

- Rizwaan d'Abhishek Majumdar, traduit de l'anglais par Annette Leday et de l'ourdou par Asil Raïs


"Manifeste" de Krystian Lupa

Manifeste, traduit par Agnieszka Zgieb, avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, est un court texte qui fait partie de Spirala, une « installation » à la frontière du spectacle et de la performance créée en octobre 2015 à Cracovie par Krystian Lupa.
Manifeste est un monologue très intime - à l'instar d'un screen-test warholien - dans lequel Krystian Lupa soulève la question de la liberté, de la démocratie, de la place de l'artiste dans un contexte où la tentation du repli sur soi et de la montée de la pensée nationaliste se font très forts. Il nous raconte ici ses propres inquiétudes.

Lire le texte ici.


"Belgrade" d’Angélica Liddell

du 10 au 14 février, Le 104, Paris

Traduit de l'espagnol par Christilla Vasserot.
À Belgrade, en 2006, sont célébrées les funérailles de Slobodan Milošević. Agnès, reporter de guerre, parcourt la ville anéantie vingt ans après les accords de paix. Au cours de son errance dans la capitale serbe, elle croise des figures meurtries de l’après-guerre. La compagnie La Meute ausculte le cauchemar yougoslave à l’aune du texte de l’auteure ibérique Angélica Liddell. Une écriture violente et lyrique, un requiem pour cinq acteurs et deux musiciens, servis par la puissante mise en scène de Thierry Jolivet.


"Venezuela" de Guy Helminger

Du 2 au 6 février, Théâtre de la Tête Noire, Saran

Mise en scène de Patrice Douchet et traduction de l'allemand (Luxembourg) par Anne Monfort.
La nuit, le long des voies ferrées, une bande d’adolescents « surfe » sur les trains. Une vraie vie de héros… Confrontés à la mort violente « du plus grand », ils choisissent de la dissimuler au plus fragile du groupe. Ils lui racontent qu’il a changé de vie, qu’il est parti au Venezuela, inventant ce pays où le surf sur les trains est autorisé, où l’on se met en retraite à 17 ans après avoir été chercheur d’or !


"Maladie de la jeunesse" de Ferdinand Bruckner

12 et 13 janvier au Préau (Vire) et du 15 janvier au 14 février à la Tempête (Paris)

Mise en scène par Philippe Baronnet et traduite de l’allemand (autrichien) par Henri Christophe et Alexandre Plank, cette pièce fait partie de l’intégrale des œuvres de Bruckner, coéditée par les éditions Théâtrales et la Maison Antoine Vitez.

Situé dans les années 1920 ce texte montre avec précision clinique l’effondrement des certitudes de jeunes gens qui n’ont, d’après Bruckner, que « deux choix possibles pour trouver leur place dans ce monde en ruine : s’embourgeoiser ou se tuer ».

À voir au Préau et à la Tempête.


Rencontre avec Krystian Lupa

Lundi 11 janvier à 20h30, La Colline, Paris

À l’occasion de la publication française de la trilogie Persona aux éditions L’Entretemps, Krystian Lupa reviendra sur l’expérience marquante de la création de ces trois pièces, ainsi que sur les principes qui fondent son approche du théâtre et de la création. La rencontre s’accompagne d’une lecture d’extraits de Persona. Le Corps de Simone, traduit par Agnieska Zgieb avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.

Rencontre animée par Joëlle Gayot, journaliste à France Culture, en partenariat avec l’Institut Polonais de Paris.


"Cette valise n'est pas la mienne" de Rogelio Orizondo

Le 20 janvier à 21h30, La Panacée, Montpellier

Ce texte du jeune dramaturge cubain Rogelio Orizondo, traduit par Christilla Vasserot, met en scène un agent secret qui mène une enquête sur une dénommée Suzy Cow, enquête qui dessine par l’absurde les travers de la société cubaine et la logique non moins absurde de nos sociétés occidentales et de leurs aspirations.

Mise en lecture par Daniel Romero dans le cadre d'Actoral Montpellier.


"Extase et quotidien" de Rebekka Kricheldorf

21 et 22 janvier, Le Fracas, Montluçon

Reprise de cette comédie féroce, mise en scène par Guillaume Béguin et traduite de l'allemand par Mathieu Bertholet, qui présente une famille dite éclatée de la bourgeoisie culturelle allemande, mise au scanner de ses névroses. On y trouve un couple divorcé, une adolescente en crise, des grands-parents qui souhaitent que leur fils « mette en perspective ses standards de vie », tous face à l'injonction de trouver leur bonheur personnel.