Thomas Resendes Traducteurs

A traduit 3 ouvrages référencés à la MAV

Langues de traduction de Thomas Resendes

  • Portugais vers Français

À propos de Thomas Resendes

Après une Hypokhâgne-Khâgne, Thomas Resendes est formé à l’EDT 91. Il joue actuellement dans les pièces Les Banquets de la pensée, mis en scène par Nicolas Zlatoff, De nos frères blessés, mis en scène par Fabrice Henry et Votre sang n’a pas l’odeur du Jasmin, écrit et mis en scène par Sarah Mouline. En 2017, son spectacle Les Ennemis publics est finaliste du Prix Théâtre 13 / Jeunes metteurs en scène. En 2019, il co-écrit avec Florian Choquart les pièces Penrose (La Chartreuse, CNES ; Les Plateaux Sauvages) et Cassavetes (Théâtre Lucernaire).

Depuis 2015, Thomas Resendes a traduit les pièces des metteurs en scène et dramaturges portugais Tiago Rodrigues, Joana Bértholo, Pedro Alves, André Amálio, Raquel André, Miguel Loureiro, des chorégraphes Vítor Roriz, Sofia Dias et Vera Mantero. Il travaille régulièrement pour le Théâtre de la Tête Noire et le Festival Chantiers d’Europe du Théâtre de la Ville.