Giampaolo Gotti Traducteurs

À propos de Giampaolo Gotti

Metteur en scène, acteur, pédagogue et traducteur de théâtre. On trouve un résumé de son parcours artistique théâtral dans :

-Kokolampoe, un théâtre école plurilingue dans les Guyanes, Pierre Chambert, l’Entretemps, Montpellier 2015.

Ses conceptions pédagogiques basées sur les dernières recherches de Stanislavski en matière de jeu et d’improvisation sont disponibles dans :

-1990-2020, Le théâtre italien en résistance, éditions Théâtrales, Montreuil, 2021

- Philosophies du jeu théâtral, n° 313 de la revue Études de lettres, Lausanne, 2020 ;

- Socrate non va in piazza, La Meridiana, Barletta, 2020 ;

- La direction d’acteurs peut-elle s’apprendre ? Les Solitaires Intempestifs, Besançon, 2015

-Théâtre Contemporain Orient-Occident, vol. 2, L’Entretemps, Montpellier, 2012.

Il a dirigé́ le Dossier Anatoli Vassiliev : Tradition, Pédagogie, Utopie, n. 182 de la revue Théâtre/Public, 2006.

Il fait partie depuis 2004 de l’équipe pédagogique de l’ENSATT (Lyon) où il est intervenant au département acteurs. Il intervient aussi auprès de l’Université́ de Paris-8, de la Scène conventionnée de St Laurent du Maroni (Guyane), du Conservatoire de la Réunion, de l’École International de Théâtre du Bénin.

Depuis 2016 il est professeur d’improvisation à l’AccademiaTeatro Dimitri (Locarno, Suisse).

Il poursuit son travail d’acteur :

-Terror, de Ferdinand von Schirach, m.e.s. Kami Manns (Teatrodell’Arte Triennale-Milano, 2018, Teatro Sociale-Bellinzona, 2018, TPE-Torino, 2018, LAC-Lugano, 2018. Teatro Goldoni- Venezia, 2019).

-La stanza del tramonto de Lina Prosa (TeatroVascello, Rome, 2014; Castiglioncello, 2015; TeatodelSole, Bologne, 2016; Follonica,2016 ; Triennale-Teatrodell’Arte, Milan, 2016).

Ses dernières mises en scène :

-Third Hand Socrates, opéra d’après Platon et John Cage (2019, Lugano) ;

-Gabbathà , de Fabrice Hadjadj (Prix « I Teatri del Sacro » Lucca 2015) ;

-Une Iliade, de René Zahnd (Saint Laurent du Maroni - Guyane- 2014) ;

-Dernier vol, de Pippo Pollina (Espace Jemmapes, Paris, 2013 et 2014) ;

-L’Hamblette, de Giovanni Testori, création en France (Festival Face face, Théâtre des Ateliers, Lyon, 2010 ; Gare au théâtre, Vitry, 2011 ; Théâtre de l’Opprimé, Paris, 2011- 2012).

Il traduit de l’italien :

Le Lampadaire de Caroline Baglioni, Trois cris d’amour (2013), désOrest’ (2011) et Macbette (2009) de Giovanni Testori avec Sylvia Bagli qui ont reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez.