Un Russe quelconque

de Freek Mariën

Traduit du néerlandais par Mike Sens

Avec le soutien de la MAV

Écriture

  • Pays d'origine : Belgique
  • Titre original : Een of andere Rus
  • Date d'écriture : 2014
  • Date de traduction : 2022

La pièce

  • Genre : tragédie contemporaine
  • Nombre d'actes et de scènes : 5 actes
  • Décors : libre
  • Nombre de personnages :
    • 12 au total
    • 6 homme(s)
    • 6 femme(s)
  • Durée approximative : 180 mn
  • Domaine : protégé, © Freek Mariën

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

Un Russe quelconque est une tragédie contemporaine, inspirée par la vie et le travail d’Éduard Limonov ; poète-voyou en Ukraine, dandy-dissident à Moscou, clochard puis majordome à New York, écrivain rock ’n roll à Paris où est édité son livre Le poète russe préfère les grands nègres. Homme à femmes et parfois à hommes, souvent fourré dans les bas-fonds, politicien égaré dans les pires impasses, talentueux et scandaleux, il avait notamment fondé le parti anti-Poutine L’Autre Russie avec le champion d’échecs Garry Kasparov. Avant sa mort, en mars 2020, ‘Editchka’ a déclaré qu’il n’avait découvert que deux choses essentielles pour lui dans la vie : La guerre et les femmes. Les discussions entre Lotta Raman, reporter de guerre, et Éduard Limonov, qui l’accompagne en tant que chauffeur et interprète en Yougoslavie, en chemin vers le criminel de guerre Karadžic, sont le fil rouge d’Un Russe quelconque.

Regard du traducteur

Quand Freek Mariën a écrit Un Russe quelconque en 2014, il ne savait pas encore que la Covid allait faire barrage aux représentations futures. Il ne savait pas non plus qu’une guerre entre la Russie et l’Ukraine allait éclater. Ce qui est sûr, c’est qu’aujourd’hui cette histoire résonne autrement ; Freek Mariën a été quelque peu visionnaire en écrivant cette pièce, qui acquiert une urgence pour contrer les points de vue stéréotypés sur la situation géopolitique, grâce à la personnalité déraisonnable de son protagoniste. Après le livre d’Emmanuel Carrère, inspiré par le personnage Limonov, voici donc une version théâtrale originale également très inspirée.