Écriture

  • Pays d'origine : U.K.
  • Titre original : Dirty dirty Princess
  • Date d'écriture : 2008
  • Date de traduction : 2009

La pièce

  • Genre : Comédie dramatique
  • Nombre d'actes et de scènes : non déterminé
  • Décors : non réaliste
  • Nombre de personnages :
    • 14 au total
    • 2 homme(s)
    • 12 femme(s)
  • Durée approximative : 1h30
  • Domaine : protégé :The Agency, 24 Pottery Lane-London W11 4LZ - +44 (0)207 727 1346

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

Stacey a 13 ans et ses copines la trouvent sexy. Sa mère l’habille à la dernière mode et elle a l’air d’une vraie princesse. Quand son ancien amoureux de l’école primaire, jaloux des quelques caresses qu’elle a échangées avec un « vieux » de 17 ans lors d’une fête, commence à répandre toutes sortes de rumeurs sur son compte, Stacey ne sait plus vers qui se tourner pour trouver du soutien : sa mère ne la voit que comme une jolie poupée, son père n’est guère présent, son cousin profite de la situation et sa meilleure amie ne peut lui offrir que le réconfort d’un groupe de soutien chrétien qui prône la virginité jusqu’au mariage.

Regard du traducteur

Georgia Fitch aborde avec tact et humour les difficultés qu’éprouvent les jeunes adolescentes actuelles, soumises, à travers les différents médias et publicités, à la double injonction : « Habille-toi en être sexuel disponible mais baisse les yeux. ».