Helga la folle

de Laszlo Darvasi

Traduit du hongrois par Balazs Gera et Delphine Jayot

Avec le soutien de la MAV

Écriture

  • Pays d'origine : Hongrie
  • Titre original : Bolond Helga
  • Date d'écriture : 1993
  • Date de traduction : 2001

La pièce

  • Genre : Drame et comédie
  • Nombre d'actes et de scènes : Acte I, 3 scènes - Acte II, 8 scènes
  • Décors : Salle de la mairie - place du marché - devant la prison
  • Nombre de personnages :
    • 14 au total
    • 9 homme(s)
    • 5 femme(s)
  • Lecture publique :
    • Date : 21 juillet 2001
    • Lieu : Festival d'Avignon au Musée Calvet

Édition

Résumé

Dans une petite ville où l'on mange des raisins secs comme on respire, par une nuit de tempête, tous les membres de la famille Koch sont assassinés. Tous, sauf Helga, la fille adoptive, surnommée "Helga la Folle". Celle-ci découvre les cadavres au petit matin et prévient les autorités. On arrête alors un beau jeune homme, Himmel, qui déjeune dans une auberge et qui a payé son repas avec des bijoux. Il s'avère que, la veille, cet étranger a traversé la ville, avant de se réfugier chez les Koch où il a passé la nuit dans le lit d'Helga. Au matin, Helga très amoureuse, lui a donné tout ce qu'elle possédait.
La pièce commence juste après l'arrestation du jeune homme. Trois notables de la ville, Richter, Kauf et Fleis auditionnent les suspects, Himmel et Helga, mais n'obtiennent pas d'aveu. Arrive une missive du Prince, par laquelle il demande une véritable enquête et exige des preuves. Himmel est donc présumé coupable et Helga, soupçonnée de complicité.
Neuf mois plus tard les preuves n'ont toujours pas été réunies. Himmel est en semi-liberté. Helga est sur le point d'accoucher. Qui est le père de l'enfant à naître ? L'attente de la naissance révèle une situation explosive : en effet, à l'exception de Richter, tous les hommes ont eu des rapports sexuels avec Helga et craignent donc qu'une éventuelle ressemblance physique avec le nouveau-né ne les dénonce. Aussi mettent-ils en œuvre des stratagèmes pour se débarrasser de Helga et de Himmel, stratagèmes qui échouent les uns après les autres. La tension monte. Le jour de l'accouchement arrive. Le matin même, les sbires du Prince viennent secrètement chercher Himmel et lui font définitivement quitter la ville. Helga, désespérée, meurt en accouchant. Les hommes, terrorisés, attendent le verdict. En découvrant l'enfant, Richter pousse un cri terrible. C'est alors qu'arrive un coursier arrive. Il apporte, pour les fêtes de P‚ques, un cadeau du Prince : deux grands sacs de raisins secs

Regard du traducteur

Helga est-elle l'assassin ? Ou alors la complice du mystérieux étranger, Himmel, dont elle déclare être, depuis la nuit du crime, la fiancée ? Le procès met toute la communauté en émoi, déstabilise le pouvoir de la bourgeoisie, révèle l'hypocrisie et le désarroi des accusateurs. Mais ces derniers ne sont-ils pas, eux-mêmes, manipulés par des forces obscures ? Drame et comédie se mêlent ici, pour un théâtre qui renoue avec le conte.