Castro, ou Inès de Castro, la reine morte

de Antonio Ferreira

Traduit du portugais par Philippe Léglise-Costa

Écriture

  • Pays d'origine : Portugal
  • Titre original : Castro
  • Date de traduction : 1992

La pièce

  • Genre : Tragédie (1557)
  • Nombre d'actes et de scènes : 5 actes, 11 scènes
  • Décors : Trois lieux : palais d'Inès de Castro / palais du Roi / lieu de chasse (près de Coimbra) pour l'Infant.
  • Nombre de personnages :
    • 8 au total
    • 6 homme(s)
    • 2 femme(s)
  • Création :
    • Période : XVI siècle
    • Lieu : Lisbonne
  • Domaine : public

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

Acte I : Au XIIIè siècle Inès de Castro, qui a eu des enfants naturels de l'Infant Pedro, confie à sa Nourrice son pressentiment inquiet, de son côté, l'Infant, dont l'épouse légitime est morte, espère. Son Secrétaire tente de lui indiquer la "raison d'Etat". Acte II : Les conseillers du Roi le persuadent de la nécessité de tuer Inès, au nom des intérêts du royaume. Acte III : Castro conte un rêve prémonitoire à la Nourrice quand le choeur lui annonce la sentence et l'arrivée du Roi et de ses soldats. Acte IV : Castro comparaît devant le Roi et fléchit sa résolution. Les conseillers s'emploient et parviennent à nouveau à obtenir la mort de Castro. Acte V : L'Infant apprend la funestre nouvelle et annonce la vengeance : Castro morte montera sur le trône, les conseillers mourront, le Roi son père est un ennemi.