Sarah Vermande Traducteurs

Langues de traduction de Sarah Vermande

  • Anglais vers Français

À propos de Sarah Vermande

Sarah Vermande est comédienne et traductrice. Formée comme comédienne au Drama Centre London, elle est venue à la traduction par la traduction théâtrale. Elle traduit aussi des romans et de la non-fiction, dont Le Fils de Philipp Meyer (Ed. Albin Michel), qui a obtenu le Prix Littérature-Monde du festival Étonnants Voyageurs en 2015. Elle a coordonné  le comité anglophone de la Maison Antoine Vitez, dont elle est membre depuis plus de dix ans. Elle a notamment traduit pour le théâtre James Saunders, Mark Ravenhill, Moira Buffini, David Farr, Amelia Bullmore (avec Dominique Hollier), Alexandra Wood, debbie tucker green (avec Sophie Magnaud et Gisèle Joly) et Linda McLean (avec Blandine Pélissier). Elle collabore avec l'auteur britannique Matthew Hurt à des traductions vers l'anglais (dont plusieurs surtitrages pour le Festival d'Avignon et Le Mardi à Monoprix d'Emmanuel Darley).