Écriture

  • Pays d'origine : U.K.
  • Titre original : Dinner
  • Date d'écriture : 2002
  • Date de traduction : 2005

La pièce

  • Genre : comédie satirique noire
  • Nombre d'actes et de scènes : 4 scènes
  • Décors : La table de la salle à manger est incontournable
  • Nombre de personnages :
    • 7 au total
    • 4 homme(s)
    • 3 femme(s)
  • Durée approximative : 2 h
  • Création :
    • Période : 2002
    • Lieu : Loft, Royal National Theatre
  • Domaine : protégé : Suzanne Sarquier à Drama Paris

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

C’est un dîner particulier auquel Paige a convié quelques intimes pour fêter le succès du livre de son philosophe de mari, financier reconverti. Chaque plat, quoiqu'immangeable, a été conçu pour en dire long - mais qui aurait envie d’entendre ? A mesure que la soirée avance, le vernis des bonnes manières craque et les masques tombent. La vengeance est un plat qui se mange froid, idéal pour qui aime les desserts glacés.

Regard du traducteur

Cette sombre satire sociale sur les prétentions d’une certaine classe anglaise est construite comme un polar (nuit de brouillard, serveur muet, hôte mystère) avec pour armes du crime des réparties cinglantes qui toujours font mouche. Mais au final, rien ne vaut le couteau. Moira Buffini excelle à embrasser les codes d’un théâtre que nous qualifierions de bourgeois pour les pervertir, tout en renouant avec la cruauté des « comédies de manière » à l’anglaise.
La pièce a été nominée aux Olivier Awards de 2002 comme meilleure nouvelle comédie. Depuis sa création au National Théâtre (suivie d’un transfert dans le West End et d’une tournée nationale), elle a fait l’objet de nombreuses mises en scène.