Katharina Stalder Traducteurs

A traduit 1 ouvrage référencé à la MAV

À propos de Katharina Stalder

Katharina Stalder est née en 1974 à Bienne (Suisse). Elle est metteuse en scène-dramaturge, traductrice, chercheuse et pédagogue de théâtre. Formation au Conservatoire d'Avignon et dans les universités de Vienne (Autriche), Avignon et Montpellier. Depuis 1997 elle a dirigé des mises en scène et des lectures scéniques d'autrices et auteurs surtout contemporains, en créations professionnelles, mais aussi avec des élèves et des étudiant·es de théâtre et elle a aussi travaillé comme actrice. Sa pratique de la traduction est une continuité de son travail de metteuse en scène. À côté de son activité de traductrice, elle est actuellement enseignante d'art dramatique aux conservatoires de Rodez et Carcassonne, dirige la compagnie L'ambiguË (Montpellier), travaille avec le collectif HF – pour l'égalité des femmes et des hommes dans l'art et la culture – à la création de modules de formation sur la langue épicène et non sexiste et prépare une thèse (à l'ENS-rue d'Ulm, avec Anne-Françoise Benhamou) sur la formation à la mise en scène en comparaison franco-allemande.