Hanokh Levin – Théâtre choisi 5 Comédies crues

de Hanokh Levin

Traduit de l'hébreu par Laurence Sendrowicz et Jacqueline Carnaud

La pièce

Édition

  • Edité par : Editions Théâtrales
  • Prix : 18.00 €
  • ISBN : 978-2-84260-264-2
  • Année de parution : 2008
  • 192 pages

Résumé

Tout le monde veut vivre,
traduit de l'hébreu par Jacqueline Carnaud et Laurence Sendrowicz
Fresque épique où il appert que personne, contrairement à Alceste, l'héroïne de la fameuse tragédie d'Euripide, n'est prêt à mourir à la place d'un autre.

Yakich et Poupatchée, comédie désespérée,
traduit de l'hébreu par Laurence Sendrowiz
Improbables tribulations nocturnes de deux famille qui découvrent que ce n'est pas le tout d'avoir marié le très laid avec la très laide (leurs rejetons), encore faut-il que le mariage soit consommé...

La Putain de l'Ohio,
traduit de l'hébreu par Laurence Sendrowicz
Les affres d'un homme qui, pour ses soixante-dix ans, a décidé de s'offrir une prostituée mais qui, ne pouvant consommer, se voit obligé, pour rentrer dans les frais, d'en faire cadeau à son fils.

Hanokh Levin, auteur majeur de la scène israélienne contemporaine que la France découvre depuis quelques années, n'a cessé de questionner l'écriture dramatique et d'explorer de nouvelles formes théâtrales, afin d'ausculter au plus près la comique tragédie de l'existence. Chacune des trois pièces regroupées dans ce cinquième volume de son Théâtre choisi illustre une dimension différente de cette recherche d'un comique à l'état cru.

Un théâtre qui en dit long sur la condition humaine, mais aussi sur l'obscénité de nos sociétés dans leur rapport à l'argent, l'amour, le sexe et le pouvoir.

Cette publication comprend des notes sur l'auteur et une postface de Nurit Yaari.