Karine Samardžija Traducteurs

À propos de Karine Samardžija

Née en France en 1976, Karine Samardžija est traductrice de textes dramatiques. Elle a suivi une formation littéraire et linguistique en bosniaque, croate et serbe à l’Inalco, ainsi qu’une formation de rédactrice-secrétaire de rédaction à l’IJEM Paris. En 2006, elle fonde la revue Retors, revue numérique de traduction, avec Sarah Cillaire et Monika Prochniewicz. Elle a reçu l’aide à la création d’ARTCENA pour le texte Puissent nos voix résonner, d’Adnan Lugonić, traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, ainsi que le prix Domaine étranger des Journées de Lyon des auteurs de théâtre pour le texte Il faudrait sortir le chien, de Tomislav Zajec (avec le soutien de la Maison Antoine Vitez). Sa traduction du Drame de Mirjana et de ceux qui l’entourent, texte d’Ivor Martinić, soutenu par la Maison Antoine Vitez, est lauréate de l’aide à la création ARTCENA en 2020.

Elle est membre du comité Sud-est européen de la Maison Antoine Vitez, qu’elle a coordonné de 2015 à 2021, avec la complicité d’Alexandra Lazarescou.