Catherine Hargreaves Traducteurs

Langues de traduction de Catherine Hargreaves

  • Anglais vers Français

À propos de Catherine Hargreaves

Catherine Hargreaves, metteuse en scène, comédienne co-traductrice met en scène des textes contemporains majoritairement, certains qu’elle traduit, et d’autres qu’elle écrit elle-même ou avec Adèle Gascuel, avec qui elle dirige la cie les 7 sœurs. La cie les 7 sœurs est associée à la MC2 en 2023/2024. Elle mettra en scène Back to reality, spectacle franco-anglais en 2024. En 2017/2018, elle consacre sa recherche à Tim Crouch au sein du dispositif du Vivier au Théâtre Nouvelle Génération - CDN de Lyon et met en scène de deux de ses pièces jeune public (Moi, Malvolio et Moi, Fleur des pois). Comédienne formée à l’ENSATT, elle a joué au théâtre et tourne dans plusieurs projets d’art contemporain pour des expositions ou pour Arte. Elle a traduit plusieurs pièces de Tim Crouch, parfois avec Adèle Gascuel (Truth’s a dog must to kennel et Beginners publiée aux Solitaires Intempestifs, Moi, Shakespeare aux Editions de l’avant-scène et Un chêne), Croire aux montres de Melissa Bubnic, Le Monde Merveilleux de Dissocia et Réalisme d’Anthony Neilson et War and Breakfast de Mark Ravenhill publié aux Solitaires Intempestifs.